جلال مقامی


[تصویر: 14483413731.jpg]


نام: جلال مقامی
سال تولد : مرداد 1320
محل تولد: تهران ( با اصالتی کاشانی)
مدرک تحصیلی: پایان تحصیلات متوسطه (دیپلم)



فعالیت ها و نحوه ورود به دوبله

 

دوره ابتدائی تحصیلات خود (تا ششم) را در دبستان ادیب نیشابوری و دوره متوسطه را در دبیرستان حافظ (واقع در بازار تهران) گذراند. در دوره دبیرستان همکلاس مسعود اسداللهی بود و نمایشهای مدرسه را ایندو مدیریت میکردند. ناظم دبیرستان برادر حمید شرکت (فعال در دوبله فیلم در ایتالیا و خرید و فروش فیلم ، گوینده فیلمهای هرکول و گوینده با لهجه ترکی و تهیه کننده فیلمهایی چون مردانه بکش و حاجی واشنگتن) بود. در جشن فارغ التحصیلی عده ای از دانش آموزان در مقطع دیپلم، مقامی و اسدالهی نمایشی را در آمفی تئاتر دبیرستان روی صحنه بردند که یکی از بینندگانش حیدر صارمی (بازیگر تئاتر و سینما) بود. به درخواست مقامی (که علاقمند بود به دنیای حرفه ای تئاتر وارد شود) ، صارمی وی را به رضا کریمی (بازیگر نقشهای کمدی سینما و تئاتر که در آنزمان در استودیو عصر طلائی مدیر دوبلاژ فیلم هم بود) معرفی کرد و بدین ترتیب جلال مقامی وارد دوبله فیلم شد و سه سال باقیمانده دوره متوسطه را در کنار دوبله فیلم به سرانجام رساند و بعدازظهرها از مدرسه به استودیو میرفت. هوشنگ لطیف پور سهم بسزایی در شکل گیری مهارت ها و آموزه های مقامی داشت (چنانکه اکثر شاگردان لطیف پور از سردمداران دوبله شدند).

 

اولین فیلمی که وی در آن صحبت کرد فیلمی از داستانهای زی زی با نام ننه زی زی به آفریقا میرود ( از محصولات کمپانی آرتور رانک و یک فیلم سیاه و سفید) بود که بجای جوانکی که در یک هتل چمدانهای مسافرین را جابجا میکرد ادا شد ... " قربان متشکرم . من وظیفمو انجام دادم" . در این فیلم که به مدیریت رضا کریمی در استودیو عصرطلائی  دوبله شد ، محمدعلی زرندی با تیپ مشهورش (شاباجی خانم در رادیو) بجای شخصیت ننه زی زی صحبت میکرد.
سپس در فیلمهای متعددی بعنوان سیاهی لشکر تک جمله هایی را بیان کرد. در دوبله فیلم فرانسوی فرنچ کان کان اولین دستمزد ود را از احمدرسول زاده (مدیر دوبلاژ این فیلم در استودیو dci) گرفت (150تومان) . وی پس از یکی دوسال در نهایت بشکل حرفه ای و با نقشی اصلی در فیلم فرانسوی عروس (جائی که کاووس دوستدار در این فیلم بجای روبر حسین صحبت میکرد و مدیریت دوبله بر عهده هوشنگ بهشتی بود) صحبت کرد.
تلاش خوب مقامی در فیلم عروس باعث شد هوشنگ بهشتی او را به استودیو ایران فیلم (خانه سینمای فعلی) دعوت کرد تا بجای آلبرتو سوردی صحبت کند. مقامی با تقلید صدای حسین سرشار (گوینده ثابت آلبرتو سوردی و ویتوریو دسیکا) بجای سوردی صحبت کرد و این تجربه باعث شد وی در چندین فیلم دیگر (چه پیش از انقلاب و چه پس از انقلاب) بجای آلبرتو سوردی دوبله کند.


فعالیتهای دیگر
 

1- حضور در سینما و بازی در 7 فیلم (4 فیلم در پیش از انقلاب و 3 فیلم پس از انقلاب)
2- حضور در تلویزیون و بازی زنده در سریال شبهای اندلس در سال 1347
3- حضور در یک برنامه ادبی و فرهنگی با موضوعیت ادبیات معاصر، بعنوان مجری در سال 1359 در شبکه اول. این برنامه صرفا در 3 قسمت پخش شد و ادامه پیدا نکرد. آن سه بخش در خصوص سهراب سپهری ، جلال آل احمد و سیمین دانشور بود.
4- حضور در برنامه محبوب و مشهور دیدنیها (بعنوان مجری) در اوایل انقلاب به مدت 16 سال
5- حضور در رادیو بعنوان مجری و گوینده ( طی سالهای اخیر در رادیو البرز)


فیلمهائی که در آنها بازی کرد (7فیلم)


[تصویر: 14483391904.jpg][تصویر: 14483391902.jpg][تصویر: 14484272351.jpg]

من مادرم (به کارگردانی و تهیه کنندگی فرج الله نسیمیان، 1344 در نقش فریبرز و در کنار حیدر صارمی و آذرشیوا و فرخ لقا هوشمند و محسن آراسته)
ایستگاه ترن (به کارگردانی ماردوک الخاص ، 1345 در کنار محسن مهدوی و مهین دیهیم)
گردباد زندگی (به کارگردانی نظام فاطمی ، 1347 در نقش اول و نقش جلال که آواز هم میخواند و در کنار محمد تقی کهنموئی و نعمت الله گرجی)
آلونک (به کارگردانی ماردوک الخاص ، 1347 در کنار طاهره غفاری و مهین دیهیم. یک وسترن ناموفق از نوع ایرانی مبتنی بر انتقام)
زنگ اول (به کارگردانی نظام فاطمی و نویسندگی شاپور قریب ،1363 در کنار محبوبه بیات و حسین خانی بیگ. روایتی از دفاع مقدس)
گالان (به کارگردانی امیر قویدل 1369 در کنار بهزاد جوانبخش ، جمشید مشایخی و ولی الله شیراندامی)
راز گل شب بو (به کارگردانی سعید خورشیدیان ، 1372 درکنار ماهایا پطروسیان ،بیژن امکانیان و نیکو خردمند)

(مقامی ابتدای کار علاقه خاصی به حضور در فیلم پرستوها به لانه باز میگردند داشت که جواد قائم مقامی بجای وی در فیلم حضور یافت و جالب آنکه در دوبله آن فیلم ، مقامی بجای قائم مقامی صحبت کرد. او بعدها اذعان کرد که حضورش در سینما کاری عبث بوده است و معدودند گویندگانی که در کار سینما موفق بوده اند)


از بستگان

[تصویر: 14483611371.jpg]

جلال مقامی همسر رفعت هاشم پور (گوینده توانمند دوبلاژ) است.
وی دائی شراره حضرتی (گوینده) و شیوا حضرتی (مترجم)  می باشد.
خواهرزاده وی (نیکی مظفری) دختر مجید مظفری بازیگر است (در واقع خواهر وی همسر مجید مظفری بوده است)



عملکرد وی در دوبله

 
مقامی در ردیف بهترین گویندگان تاریخ دوبلاژ ایران است. در رده بندیهای خاصی که از عملکرد گویندگان انجام میگیرد جایگاه وی در بین 5 تا 8 گوینده برتر کل تاریخ دوبلاژ ایران در[تصویر: 14483399351.jpg] بین آقایان است. وی در نظرخواهی ويژه نامه اواسط دهه 80 شماره ویژه دوبله ماهنامه فیلم در رده پنجم گویندگان ممتاز مرد جای گرفت. صدای زیبای وی در کنار قدرت بازی صدا (که به مدد تجربه های وی در بازیهای تئاتر و  سینما حاصل شده ) از مقامی یک گوینده کارکشته که بجای بزرگترین بازیگران سینما هنرنمائی کرده است خلق کرد. عوام وی را با برنامه دیدنیهای تلویزیون که وی مجری آن بود بیاد دارند درحالیکه تلاش وی در طول 56 سال اخیر در دوبله ، کمتر در ذهن عوام جا افتاده است و این درحالیست که مردم با صدای او در سینما زندگی کرده اند. وی در هریک از آثارش نهایت سعی و تلاش خود را جهت ارائه اثری ماندگار بکار گرفته است. او از سال 1345 که به سمت مدیریت دوبلاژ نایل شد آثار بسیاری را مدیریت کرده است. در مدیریت فیلمها تلاش او مضاعف و عموما با بهره گیری از تکنیکهای خاص همراه بوده . بعنوان مثال وی در دوبله فیلم جهیزیه برای رباب که با لهجه تهرانی از قصه ای بوشهری فیلمبرداری شده بود با دعوت از یک بوشهری کل دیالوگهای فیلم را به بوشهری تبدیل و نوار آنرا در اختیار گویندگانش قرار داد تا پس از تمرین بدان شیوه صحبت کنند. و یا در فیلم بدوک ، از عده ای بلوچ که گوینده هم نبودند در جهت القای فضای فیلم و رسیدن به هویتی اصیلتر استفاده کرد و یا در فیلم دستفروش پیشنهاد داد صدای روح جهت دستیابی به صدایی عجیب با حالتی خاص ضبط شود (بهنگام داخل دادن نفس گویش انجام شود). همچنین وی برای دوبله روز امتحان همراه با مجید مجیدی و محسن روشن به روستای محل فیلمبرداری رفت و مجددا از بازیگران فیلم بازی گرفت تا از صداهای اصیل در دوبله آن فیلم استفاده کند. وی موجد دوبله همزمان فیلم در ایران است. برای اولین بار در سال 1363 همراه با همسرش(هاشم پور) در جشنواره فجر روی فیلمهای کودک و نوجوان (که در آن موقع هنوز مستقل نشده بود) بشکل همزمان در سینما شهرقصه صحبت کرد.


در سِمت مدیرت دوبله ، او دوبله بسیاری از فیلمها را مدیریت کرد که از آن جمله میتوان به این فیلمها اشاره کرد:
بازرس ، دیوید کاپرفیلد ، دوئل ، ایموس و اندرو ، شام آدلا ، اسب کهر را بنگر ، دور از او ، تفنگهای بزرگ ، قاتل دیجیتا ، مبادله ، دسته فرشتگان ، مکعب 2 و ...
با مدیریت وی طی سالهای اخیر فیلمهای دوبله نشده (یا دوبله مجدد) مجموعه لورل و هاردی دوبله شد که البته بخاطر عدم همخوانی صدای گویندگانی چون اسماعیلی وLaurelandHardy پزشکیان با صدای تثبیت شده ای چون عزت الله مقبلی بجا بجای الیور هاردی نتیجه چندان رضایت بخش نبود.
خود او اذعان دارد طی 35 سال اول فعالیت خود ماهیانه بطور متوسط در دوبله 6 فیلم حضور داشته است که حکایت از دوبله بیش از 2000 فیلم در آن دوره و 3500 فیلم طی نیم قرن اخیر است. وی در دهه 60 یکی از فعالترین گویندگان سینما بود و کمتر فیلم ایرانی را در این دهه میتوان یافت که صدای او از آن بگوش نرسد یا مدیریت دوبله آن نبوده باشد. وی در دوران کاری در برخی فیلمها تیپ سازی کرد و گاه بجای پیرمردها و گاه با لحنی خاص بجای افرادی خبیث صحبت کرد. این تیپها چنان نبود که صدای وی قابل شناسائی نباشد. وی در گویندکی کارتون حضور چشمگیری نداشت اما گاه تیپهای جالبی در این حیطه خلق کرد.صدای مقامی صدایی زیبا و مهربان است. شخصیت وی نیز شخصیتی مهربان و حساس. وی در 14 شهریور سال 93 دچار سکته شد که صدای او را تحت تاثیر قرار داد و این امر باعث کم کاری وی شد لیکن به مدد روحیات فوق العاده نتوانست حضور وی در کار را دچار وقفه کند.



بازیگران مشهوری که او بجای آنها صحبت کرده است



[تصویر: 14483376551.jpg][تصویر: 14483376552.jpg][تصویر: 14483376553.jpg][تصویر: 14483376554.jpg][تصویر: 14483376555.jpg][تصویر: 14483376556.jpg]

جلال مقامی بجای بسیاری از بازیگران سینما صحبت کرده است اما نام وی با چندین بازیگر بیشتر از هرکس دیگر عجین است. او را با عمر شریف میشناسیم. بازیگر مصری الاصل بین المللی (در فیلمهائی چون : لورنس عربستان - دوبله دوم، ماجرای شگفت انگیز مارکوپولو ، طلای مک کنا ، دکتر ژیواگو ) ، بجای رابرت ردفورد ( در فیلمهائی چون : پابرهنه در پارک ، تعقیب ، بوچ کاسیدی و ساندانس کید  ، نیش ، بروبیکر ) ، رابرت واگنر (در فیلمهائی چون : کوهستان ، صخره 12 مایلی ، پلنگ صورتی ، ماجرا) ، وارن بیتی ( در شکوه علفزار) ، مایکل کین (در عقابها فرود آمدند) ، جیمز فرانسیسکاس (در شهری در آتش ، دره بدون بازگشت) ، آلن بیتس ( در دور از اجتماع خشمگین ، زوربای یونانی) ، آنتونی فرانچیوزا ( در حمله به خیابان کوئین مری ، در طول خیابان 110) ، رابین ویلیامز ( در انجمن شاعران مرده ، جومانجی ، خانم دات فایر) ، جیمز گارنر ( در قدرت اسلحه ، فرار بزرگ) ، جورج چاکریس (در داستان وست ساید) ، ژاک سرناس (در هلن قهرمان تروا) ، آل پاچینو (در دوبله اول  پدرخوانده) ، داستین هافمن (در کابوی نیمه شب ، فارغ التحصیل) ، اسکار ورنر ( در فارنهایت 452) ، جورج سگال (در چه کسی از ویرجینیا ولف میترسد) ، استیو مک کوئین (در دوبله دوم هفت دلاور) ، آلبرتو سوردی (در وداع با اسلحه) ، برت رینولدز(در صد اسلحه) ، تام هنکس (در قاتلین پیرزن) ، تیم رابینز (در رستگاری در شاوشنگ) ، جک پالانس ( در دوبله اول شین) ، دیوید وارنر (در صلیب آهنین) ، رابرت دووال ( در مرد قانون) ، راجر مور (در فرار از آتن) ، روبر حسین (در حرفه ای) ، ریچارد دریفوس (در برخورد نزدیک از نوع سوم) ، ریچارد هریس (در هاوائی) ، ریچارد چمبرلین (در آسمانخراش جهنمی) ، ژان ماریا ولونته (در دوبله دوم دایره سرخ ) ، کلینت ایستوود (در ولگرد دشتهای مرتفع) ، کنت مور (در شب بیادماندنی) ، کینان وین (در روزی روزگاری در غرب) ، لزلی هاوارد (در دوبله اول برباد رفته) ، لی وان کلیف (در دوبله اول خوب، بد،زشت) ، مارتین بالسام (در روانی) ، مل فرر (در جنگ و صلح) ، مونتگمری کلیف (در من اعتراف میکنم ، از اینجا تا ابدیت) ، اسپنسر تریسی ( در شهر پسران) ، نیکلاس کیج ( در ایموس و اندرو) ، هاردی کروگر (در مامور) ، هنری فوندا (در حادثه آکس بو) و ...

وی در فیلمها و سریالهای ایرانی نیز حضوری چشمگیر و موثر دارد. بسیاری از بازیگران سینمای ایران با صدای او ماندگار شدند و بازی بسیاری دیگر با صدای او تکمیل و جاودانه شد. وی پیش از انقلاب و از اوایل دهه 40 بجای بازیگران سینمای ایران صحبت کرد اما عمده فعالیت وی (چه در گویندگی و چه مدیریت) مربوط به فیلمهای پس از انقلاب است. از مشهورترین بازیگران ایران که با صدای مقامی در یادها هستند به این عناوین میتوان اشاره کرد:
فرامرز قریبیان (در امشب اشکی میریزد ، بازرس ویژه ، غزل ، آوار ، خاک) ، مجید مظفری (در تشکیلات ، کشتی آنجلیکا ،  در مسیرتند باد ) ، عبدالرضا اکبری (در جدال در تاسوکی ، روز شیطان) ، جهانگیر الماسی (در محموله ) ، مهدی فخیم زاده (در تشریفات) ، ابوالفضل پورعرب (در مرضیه) ، ایرج راد (در گردباد) ، پرویز پورحسینی (در مردی که موش شد) ، چنگیز وثوقی (در نازنین) ، حبیب دهقان نسب (در شرایط عینی) ، سعید راد (در مرز) ، رضا فاضلی (در سفر سنگ) ، گرشا رئوفی (در عصیانگران) ، هادی اسلامی (در مهمانی خصوصی) ، جمشید مهرداد (در رامشگر) ، اکبر سنگی (در مرگ پلنگ) و ...

با یک نگاه به چنین لیستی میتوان به قدرت گویندگی مقامی (که توانسته است بجای بازیگرانی صحبت کند که هرکدام توانائیهای مختلفی داشته اند) پی برد.

 

برخی از آثار وی در دوبله فیلمهای خارجی


سب کهر را بنگر (دوبله سوم) / عمر شریف / پدر فرانچسکو
تکخال در آستین / عمر شریف / آندره فرن
جاگرنات / عمر شریف / کاپیتان برونل
چنگیزخان / عمر شریف / چنگیزخان
دکتر ژیواگو / عمر شریف / یوری ژیواگو [تصویر: 14483403541.jpg]
رولز رویس زرد / عمر شریف / داویچ
سوارکاران / عمر شریف / اوراز
شب ژنرالها / عمر شریف / سرگرد گراو
شکست / عمر شریف / کاراگاه ذکریا
طلای مک کنا / عمر شریف / کلورادو
لورنس عربستان
(دوبله دوم) / عمر شریف / شریف علی
ماجرای شگفت انگیز مارکو پولو / عمر شریف 

چه / عمر شریف / چگوارا
اسکی باز سراشیب / رابرت ردفورد
بروبیکر / رابرت ردفورد / بروبیکر
بوچ کاسیدی و ساندانس کید / رابرت ردفورد / ساندانس کید
بیس بال / رابرت ردفورد /روی هابزhamemardan
پابرهنه در پارک / رابرت ردفورد / پل بلاتر
تعقیب / رابرت ردفورد
سه روز کندور / رابرت ردفورد / کندور (جوزف ترنر)
نیش/ رابرت ردفورد / جانی هوکر
همه مردان رئیس جمهور / رابرت ردفورد / باب وودوارد
خطرات را طبقه بندی کن / ژان پل بلموندو / اریک استارک
آلپاگور / ژان پل بلموندو / آلپاگور (روژه پیلار)
بورسالینو / ژان پل بلموندو / فرانسوا کاپلا
ریسک بزرگ / ژان پل بلموندو / اریک
پلنگ صورتی / رابرت واگنر / جورج لیتون
صخره 12 مایلی / رابرت واگنر / تونینو
کوهستان / رابرت واگنر / کریسjumanji
ماجرا / رابرت واگنر / مارکوس سایمون
انجمن شاعران مرده / رابین ویلیامز
 جومانجی / رابین ویلیامز
لاستیک پرنده / رابین ویلیامز
خانم دات فایر / رابین ویلیامز
چه رویاهائی که می آیند / رابین ویلیامز

بیداری ها / رابین ویلیامز
ویل هانتینگ خوب/ رابین ویلیامز
بیدارگری / رابین ویلیامز
شکوه علفزار / وارن بیتی
بهار رمی و خانم استون / وارن بیتی
لیلیت / وارن بیتیshokohalafzar
بانی و کلاید / وارن بیتی / بانی پاتر
تنها بازی در شهر / وارن بیتی
پدرخوانده (دوبله دوم) / آل پاچینو / مایکل کورلئونه
حماسه جو هیل / آل پاچینو
دور از اجتماع خشمگین / آلن بیتس / گابریل اوک
زوربای یونانی (دوبله اول) / آلن بیتس / بازیل
در طول خیابان 110 / آنتونی فرانچیوزا
حمله به کوئین مری / آنتونی فرانچیوزا

قاتلین پیرزن / تام هنکس
اگه میتونی منو بگیر / تام هنکس
ارتش سایه ها / پل کروشه
دایره سرخ
(دوبله اول) / پل کروشه + پل آمیوت + ژان پیر پوسیه + ژان مارک بوریس
دایره سرخ
(دوبله دوم) / ژان ماریا ولونته / ووژلgunsofnavarone
علامت زورو / تایرون پاور
مدافعین آمریکائی در فیلیپین / تایرون پاور / جک پالمر
لپکی / تونی کرتیس
وایکینگ ها (دوبله سوم) / تونی کرتیس
گوی / داستین هافمن
کابوی نیمه شب / داستین هافمن
سارقین در رم / جان کاساویتس / ماریو کوردا
بچه ی رزماری (دوبله اول) / جان کاساویتس / گای وود هوس
داستان وست ساید (دوبله اول) / جورج چاکریس / برناردوfarwelltoarms
پرواز از ایشیا / جورج چاکریس
فرشتگان آلوده صورت / جیمز کاگنی
در سپیده دم می میرند / جیمز کاگنی
فرار بزرگ (دوبله اول) / جیمز گارنر / باب هندلی
قدرت اسلحه / جیمز گارنر / وایات ارپ
دره بدون بازگشت / جیمز فرانسیس کاس
شهری در آتش / جیمز فرانسیس کاس
پله پنجم / رابرت کامینگز / مارک هالیدی
هوسبازان / رابرت کامینگز / پیرس
کلئوپاترا (دوبله دوم) / رادی مک داول / اکتاویان ، سزار آگوستوسmontgomery-clift-from-here
سیاره میمون ها / رادی مک داول / کورنلیوس
توپهای ناوارون (دوبله دوم) / ریچارد هریس + آلن کاتبرستون +جیمز دارن / بارنزبی + بیکر+سرجوخه
هاوائی / ریچارد هریس / رافر
از اینجا تا ابدیت / مونتگمری کلیف / رابرت
من اعتراف میکنم / مونتگمری کلیف / مایکل لوگان
عقابها فرود آمدند (عملیات عقابها) (دوبله دوم) / سرگرد اشتاینر
نابخشوده (دوبله دوم) / ادی مورفی / کش زاخاری
باغ وحش شیشه ای / آرتور کندی / تام وینگ فیلد
هاراگیری / آکیرو ایشی هاما / موتومه جی جی وا
قتل در قطار سریع السیر شرق (دوبله دوم) / آلبرت فینی / پوآرو
وداع با اسلحه / آلبرتو سوردی (دوبله دوم) / پدر گالی
یک بار یک دزد / آلن دلون

ژنرال در سپیده دم مرد / گری کوپر
در شب می رانند / همفری بوگارت
حادثه آکس بو / هنری فوندا / گیل کارتر
سنگام / دلیپ کمار
شهامت واقعی / اچ.دبلیو.جیم + استارتر مارتین + جان دوکات + گلن کمپل/ جن لی + استون هیل +کلانتر + لابوف
ژولیوس سزار / ادموند اوبراین / کاسکا
سینوهه(مصری) / ادموند پردوم / سینوهه
تعقیب شمالی / ارول فیلین / استیو واگنر
چیتی چیتی بنگ بنگ / استنلی انوین + بنی هیل +ریچارد واتیس / صدر اعظم + فروشنده +منشی
زولو / استنلی بیکر / ستوان چارد ای.
هملت / استیفن الکسنکو / لئاتریس sinuhee
پارتی / استیو فرانکن + گاون مک لئود
هفت دلاور (دوبله دوم) / استیو مک کوئین
حادثه سان فرانسیسکو / استیسی کیچ / چارلی
قطار گلوله / کن آتسوئی / کاراماچی
برادری / الکس کورد
دانتون / اندری سوبرین / بوردوم
شهر وحشی / اومبرتو ارسینی
دسته فرشتگان / ایفرو زیمبالیست / ایتان
تپه / ایان بانن
موبی دیک / ایچارد اس هارت / اسماعیل
خوارز / برایان اهرتی
صد اسلحه / برت ینولدز / جو
ارتباط فرانسوی2 (دوبله دوم) / برنارد برسون / بازتلمی
بعضی ها داغشو دوست دارن / بیلی گری / سیگ پولیاکفAndy-the-shawshank-redemption
ایستگاه قطبی زبرا / پاتریک مک کوهان / دیوید جونز
سارقین در رم / پی یر پائولو کاپاتی
بازداشتگاه 17 / پیتر گریوز / پرایس
شب بخیر خانم کمپل / پیتر لافورد / جاستین
جنگ خصوصی مورفی / پیتر اوتول
قاتلین پیرزن / تام هنکس / پروفسور
بیلی باد / ترنس استمپ / بیلی باد
رستگاری در شاوشنگ / تیم رابینز / اندی دورفین
دیوید کاپرفیلد / جان باکلر / هام
ریو براوو / جان راسل + ریکی نلسون / ناتان بوردت +کلرادو
دیابولیک خطرناک / جان فیلیپ لاو / دیابولیک
دره من چه سرسبز بود / جان لودر / یانتو مورگان
متخصص / جان مایکل وینسنت / استیو مک کنا
پسران کتی الدر / جرمی اسلیت / ین لتا
طولانی ترین روز
(دوبله اول) / جفری هانتر / جان فولر
شین
(دوبله اول)/ جک پالانس / جک ویلسون
جدال طولانی / جورج پاستیل / رام چاند
مکس آبی
(دوبله دوم) / جورج پیارد / استاکل
چه کسی از ویرجینیا وولف میترسد / جورج سگال / نیکWhosAfraidVWoolf
الماسها ابدی اند / جیمی دین / ویلار وایت
گلوله ای برای امپراطور (سگ) / جیسون میلر
کاروان انتقام / خورخه لوکه / چاماکو
نبرد تانکها / دانا اندروز / پرینچارد
دوئل / دنیس ویور / دیوید مان
دوقلوهای خون آشام / دمین توماس / کنت کارنشتاین
گلوله برفی (دوبله اول) / دین جونز / جانی باکستر
صلیب آهنین / دیوید وارنر / سروان کسل
شلیک / رابرت اف. لینونز / بابی
مرد قانون / رابرت دووال
ماه تعقیب کننده / رابرت فوستر / نیک آنا
داستان عشق / رابرت مدیکا / آدیسون
فرار از آتن / راجر مور / سرگرد اوتو هکت
غریبه ها در شهر / ران کری
حرفه ای / روبر حسین / روزن
5 ورق سرنوشت / رودی مک دووال / نیک اوورزanighttorememberrr
جیبی پر از دینامیت (دوبله اول) / رومو لوولی
پرنده شیرین جوانی / ریپ تورن / توماس
برخورد نزدیک از نوع سوم / ریچارد دریفوس / روی نیری
آسمانخراش جهنمی / ریچارد چمبرلین / راجر سیمونز
دنباله رو / ژان لوئی ترنتینیان
بازرس کلوزو / آلن آرکین / بازرس کلوزو
کاترین کبیر / سی.اوبری اسمیت / کت الکسی
اسب کهر را بنگر
(دوبله دوم) / ضیا محی الدین / لوئیس + راوی + خبرنگار خارجی
کامورا (چه آسان می کشد) / فابیو تستی / تونینو
آبی هاوائی / فرانک انیتزا / اوتو اوهارا
ولگرد دشتهای مرتفع / کلینت ایستوود
ظرف عسل / کلیف رابرتسون / ویلیام مک فلای
آلامو / کن کرتیس / جیم دیکنسون
شب بیاد ماندنی / کنت مور / چارلز هربرت لایت فوتر
روزی روزگاری در غرب / کینان وین / کلانتر
چشم بسته / گای استاکول / فیتس پاتریک
از نژاد آلبینو / گری سیناپس / میلو
نصیب / گوینداThe-Message-1977
دکتر فاستوس / گویدین توماس / لچری
بربادرفته
(دوبله اول) / لزلی هوارد / اشلی ویلکز
خوب ، بد ، زشت
(دوبله اول) / لی وان کلیف / انجل
روانی (روح) / مارتین بالسام / آریو گاست
خاطرات خانوادگی / مارچلو ماستریانی
جنگ و صلح
(دوبله دوم) / ملل فرر / پرنس آدره بولکونوسکی
فرمان گم شده / موریس رونه / بیو فراس
آدلا هنوز شام نخورده (شام آدلا) / میکائیل دوکولو مانسکی/ نیک کارتر
مهمانی شکار(شکار انسان) / میچ رایان / داک جی.
محمد رسول الله (پیام) / نویل جیسون / جعفر
یک روز در کلانتری / آلبرتو سوردیbrobeikker
ایموس و اندرو / نیکلاس کیج / ایموس
آهنگ برنادت / ویلیام آیت / آنتوان نیکولا
سه برادر / ویتورو میتزوجورنو / روکو جوراتا
(در جوانی)
مامور / هاردی کروگر / مندل
ژودیت / هانس ورنر / گوستاو
فرار مکنزی / هلموت گریم / ویلی شلوتر
ارثیه فامیلی / مارچلو ماستریانی / انریکو
برادر خورشید خواهر ماه / پائولو
حماسه یک سرباز / دکتر
یازده سارق در لاس وگاس / راجر کورتنی
ویولون زن روی بام
آخرین تدوین / آخرین روز دنیا / اردوی فامیلی / اسلحه کهنه / انعکاس صوت / تفنگهای بزرگ / قلعه عقابها / دوباره (هندی) / دور از او / ده بومی کوچک / راز گالیندز / شاهد در شهر / شنهای ایوجیما / صخره 12 مایلی / قاتل دیجیتال / ماه کاغذی / مبادله / نبرد رودخانه نرتوا / دنیای دیوانه دیوانه دیوانه  و ......
 

 

برخی از آثار وی در دوبله فیلمهای ایرانی (112 فیلم)




آخرین خون / فرامرز قریبیان
آوار / فرامرز قریبیان
امشب اشکی می ریزد / فرامرز قریبیان[تصویر: 14483406891.jpg]
بازرس ويژه / فرامرز قریبیان
خاتون / فرامرز قریبیان
خاک / فرامرز قریبیان
دلار / فرامرز قریبیان
ریشه در خون / فرامرز قریبیان
سرباز / فرامرز قریبیان
غزل / فرامرز قریبیان
کمینگاه / فرامرز قریبیان  + مدیریت دوبلاژ
گمشده / فرامرز قریبیان + مدیریت دوبلاژ
تشکیلات / مجید مظفری + مدیریت دوبلاژ
تیغ و ابریشم / مجید مظفری
در مسیر تندباد / مجید مظفری + مدیریت دوبلاژ
ریحانه / مجید مظفری
سازش / مجید مظفری
ساوالان / مجید مظفریghazal
کشتی آنجلیکا / مجید مظفری
یوزپلنگ / مجید مظفری
آنها هیچ کس را دوست ندارند / عبدالرضا اکبری
جدال در تاسوکی / عبدالرضا اکبری + مدیریت دوبلاژ
روز شیطان / عبدالرضا اکبری
مکافات / عبدالرضا اکبری
آشیانه مهر / جهانگیر الماسی
محموله / جهانگیر الماسی
امروز و فردا / جهانگیر غفاری
تعطیلات داش اسمال / جهانگیر غفاری
بهار در پائیز / مصطفی طاری
سلام تهران / مصطفی طاری
لانه عقابها / آرش تاج + مدیریت دوبلاژ
مرضیه / ابوالفضل پورعرب + مدیریت دوبلاژ
مردی از اصفهان / اسفندیار ماوندادی
روزی که خواستگار آمد / اکبر اظفرنیام + مدیریت دوبلاژdar-masir-tond-bad
مرگ پلنگ / اکبر سنگی + مدیریت دوبلاژ
هراس / اکبر منصور فلاح
گردباد / ایرج راد
شکار / پرویز پرستوئی
مردی که موش شد / پرویز پرستوئی
زنگ اول / جلال مقامی  + مدیریت دوبلاژ
رامشگر / جمشید مهرداد
فرار از حقیقت / جواد قائم مقامی
پرستوها به لانه باز میگردند / جواد قائم مقامی
کوچ / جیمز راجرز
نازنین /
چنگیز وثوقی
شرایط عینی / حبیب دهقان نسب
گمشدگان / حمید لبخنده + مدیریت دوبلاژ
مسافران مهتاب / خسرو امیرصادقی + مدیریت دوبلاژ
غریبه و مه / خسرو شجاع زاده
فرار از جهنم / رضا آشتیانی
هویت / رضا اسدی
سفر سنگ / رضا فاضلی
سه رفیق / روبرت ویدمارک
همای سعادت / سانجیو کمار
مرز / سعید راد
افق / سیدجواد هاشمی + مدیریت دوبلاژ
میرزا کوچک خان / سیروس قهرمانی
صعود / صادق هاتفی + مدیریت دوبلاژ
گنج قارون / عباس شباویز
از فریاد تا ترور / عزت الله رمضانی فرSafar e Sang movie poster
توهم / علی جاویدان + مدیریت دوبلاژ
خلبان / علی دهکردی + مدیریت دوبلاژ
فرار / علی شعاعی
شیر سنگی / علیرضا شجاع نوری + مدیریت دوبلاژ
یاران / فرهاد دردار
پنجاه روز التهاب / کریم آتشی
مقاومت / کریم اکبری مبارکه
عصیانگران / گرشا رئوفی
بی پناه / مصطفی طاری
هفت گذرگاه / محمد جوزانی
تیغ آفتاب / محمد صالح علا + مدیریت دوبلاژ
بلندیهای صفر / محمدرضا نجفی
لاک پشت / محمود پاک نیت
تشریفات / مهدی فخیم زاده
تویی که نمی شناختمت / نادر طالب زاده + مدیریت دوبلاژ
مهمانی خصوصی / هادی اسلامی
معما / هادی اسلامی
شیر خفته / همایون اشکان
تیرباران / مجید مجیدی
ای ایران / تنگسیر / افسون (مدیریت دوبلاژ)/ خانه ای مثل شهر/غریبه/ مترسک / آهوی وحشی (مدیریت دوبلاژ) / باد سرخ ( مدیریت دوبلاژ)/آهوی وحشی (مدیریت دوبلاژ) / بدوک (مدیریت دوبلاژ) / پنجره (مدیریت دوبلاژ) / تا غروب/ تا مرز دیدار(مدیریت دوبلاژ)/تعقیب سایه ها (مدیریت دوبلاز) / جاده های سرد (مدیریت دوبلاژ)/جهیزیه برای رباب (مدیریت دوبلاژ) / جیب برها به بهشت نمی روند (مدیریت دوبله) / حادثه در کندوان/حالا چه شود (مدیریت دوبلاژ) / خانواده کوچک ما(مدیریت دوبلاژ)/دستمزد(مدیریت دوبلاژ) / راز گل شب بو (بازی و مدیریت دوبلاژ)/روزنه (مدیریت دوبلاژ) /زمزمه (مدیریت دوبلاژ)/زیر باران (مدیریت دوبلاژ) /سرزمین آرزوها (مدیریت دوبلاژ) / سفر بخیر (مدیریت دوبلاژ) / سلام سرزمین من (مدیریت دوبلاژ) / شب حادثه (مدیریت دوبلاژ) / شنا در زمستان (مدیریت دوبلاژ) / قصه خیابان دراز (مدیریت دوبلاژ)/فرماندار(مدیریت دوبلاژ) / گزل (مدیریت دوبلا
ژ)
 
 
 
برخی از آثار وی در دوبله سریالهای تلویزیونی


[تصویر: 14483408541.jpg]مقامی از گویندگان و مدیران دوبله بسیاری از سریالهای تلوزیونی ایرانی و خارجی بوده است. وی طی سالها هنروری و هنرمندی ، خدمات بی شائبه ای را به تلویزیون در دوبله انواع سریالها بعمل آورد لیکن تلویزیون (همچون سایر هنرمندان) هیچگاه قدر او را ندانست چنانکه بهنگام بیماری تنها فرزندش او از سازمان سیما استمداد کرد که وقتی با پاسخ منفی مواجه شد تمام اندوخته خود را که برای خرید خانه پس انداز کرد صرف مداوای دخترش کرد. وی از آن دوره بعنوان تلخترین دوره زندگی خود نام میبرد. این تلخی در دوبله سریال لبه تاریکی (بجای باب پک در نقش کریون) وقتی دختر کریون در بغل پدر جان میدهد نمودی عجیب دارد. این دوبله مقارن با بیماری فرزند مقامی بود. وی در اوایل انقلاب یکی از بهترین کارهای خود را در زمینه دوبله سریالهای خارجی بجا گذاشت و سریال مارکو پولو را مدیریت کرد که یکی از بهترینهای دوبله در تاریخ تلویزیون است. همچنین وی سریال ایرانی پدرسالار را مدیریت کرد که یکی از محبوب ترین سریالهای ایرانی در زمان خود بود.
تعدادی از سریالهای تلویزیونی که مقامی در دوبله آنها حضور داشته است عبارتند از:

هزاردستان / جهانگیر الماسی+ اصغر همتmarko
مارکوپولو / گویندگی و نریشنمدیریت دوبلاژ
پدرسالار / خسرو شجاع زاده  + مدیریت دوبلاژ
باغ گیلاس / عبدالرضا اکبری
مرغ حق / رضا مختاری / میرزاده عشقی 
مزد ترس 2 / عبدالرضا اکبری
این خانه دور است / حسن زارعی
سیمرغ + مدیریت دوبلاژ
این خانه دور است
رودخانه برفی / دانکن جونز 
در برابر باد / برایان براون / مایکل اوکانر
آوای فاخته / بهمن زرین پور + مدیریت دوبلاژ
پوآرو / هیو فریزر / هستنیگز
لبه تاریکی / باب پک / کریون
جزیره اسرار آمیز / عمر شریف / کاپیتان نموjazire
ارتش سری / اروین برانت
شرلوک هولمز (فصل اول)
بازگشت شرلوک هلمز(فصل دوم شرلوک هلمز) / جرمی برت / شرلوک هلمز
هشدار برای کبرا 11 / سمیر
آوای وحش + مدیریت دوبلاژ
اولتیمو / اولتیمو
دالتون ها (کارتون) / جک دالتون + راوی
لئوناردو داوینچی
وولف +  مديريت دوبلاژ
 

برخی از آثار وی در دوبله فیلمها و سریالهای مستند


جلال مقامی باوجودیکه شخصا به فیلمهای مستند علاقمند است و فیلمهای مستند طبیعت را جلوه ای از ذات اقدس خداوندی میداند اما رغبتی به گویندگی فیلمهای مستند نشان نداده است. به اذعان خود وی، یکبار یکی از مدیران یکی از شبکه ها از وی تقاضای گویندگی در یک فیلم مستند را میکند که مقامی این تقاضا را رد میکند و پس از آن با لجبازی آن مدیر هیچ فیلمی از طرف آن شبکه برای دوبله در اختیار مقامی قرار نمیگیرد! با این وجود وی جسته و گریخته در چند فیلم مستند بخصوص فیلمهای مستندی که عمر شریف در آنها گویندگی کرده و یا حضور داشته است به انجام رسانده است که از آن جمله میتوان به این عناوین اشاره کرد:

تاریخچه رم باستان (با حضور عمر شریف)
درجستجوی مصری ابدی (با گویندگی و حضور عمر شریف)

مستند دیگری با عنوان ده هزار سال قبل از میلاد مسیح با حضور عمر شریف را رسول زاده گویندگی کرد و اکبر منانی (در مصاحبه با سینماکلاسیک) اذعان کرد که در مستندی دیگر که مقامی در آن حضور نیافت بجای عمر شریف گویندگی کرده است.
 
 
ابوالفضل توکلی (کارگردان) درخصوص زندگی جلال مقامی در اوایل سال 1395 مستندی با عنوان آقاجلال و مستر رابرت ساخت که بن مایه آن گویندگی مقامی بجای رابرت ردفورد بود اما به حواشی زندگی وی ، علائق و دلبستگیها، بیماری ، تنهائی ، هنرنمائی وی بجای دیگر بزرگان سینما و بازیهای او در سینما نیز اشاره شد.
 
Aghajalal
 
 
از :  منصور ط. (آذرماه 1394 برای اولین بار در فاروم سینماکلاسیک و اصلاحات در فروردین 1395)